スポンサードリンク

記事検索

カテゴリー別アーカイブ

月別アーカイブ

ブログランキング

ブログランキング参加中 クリックお願いします!


洋楽ランキング

にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

スポンサードリンク

Little Mix ft. Machine Gun Kelly - No More Sad Songs の洋楽歌詞和訳・カタカナ情報まとめ

Little Mix(リトル・ミックス)ft.Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)が歌うNo More Sad Songs(ノー・モア・サッド・ソングス)の歌詞・和訳・カタカナ・楽曲情報などをまとめました。
No More Sad Songs(ノー・モア・サッド・ソングス)は、2017年11月24日に発売されたアルバム「Glory Days: The Platinum Edition(グローリー・デイズ:ザ・プレミアム・エディション)」に収録されています。
 

Little Mix ft. Machine Gun Kelly - No More Sad Songs の洋楽歌詞和訳・カタカナ情報まとめ

>>Little Mix(リトル・ミックス)の洋楽歌詞和訳カタカナまとめ一覧
>>Machine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)の洋楽歌詞和訳カタカナまとめ一覧
 

No More Sad Songs(ノー・モア・サッド・ソングス)について

この曲No More Sad Songs(ノー・モア・サッド・ソングス)は、4thアルバム「Glory Days(グローリー・デイズ)」からの3rdシングルとして、ゲストにMachine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)を迎えたリミックス・バージョンとしてリリースされました。

後にリリースされた「Glory Days: The Platinum Edition(グローリー・デイズ:ザ・プレミアム・エディション)」にはMachine Gun Kelly(マシン・ガン・ケリー)が参加したリミックス・バージョンが収録されています。

UK Singles Chartでは15位、スコットランドとニュージーランドではトップ10入りを果たし、BPIからのプラチナ認定を受けるヒットとなりました。
 

No More Sad Songs(ノー・モア・サッド・ソングス)の歌詞和訳・カタカナと動画

[Perrie:]
I keep trying, nothing's working
I still wanna know, if you're alone
I keep trying to put this behind me
I still wanna know who's taking you home

[Leigh-Anne:]
For tonight, I'm going to get my mind off it
Don't care that someone's got his hands all over my body
Stay out all night, go where the music is loud
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

[All:]
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs

[Jesy:]
Dancing with danger, talking to strangers
Don't care where I go, just can't be alone
They'll never know me, like you used to know me, no

[Jade:]
For tonight, I'm going to get my mind off it
Don't care that someone's got his hands all over my body
Stay out all night, go where the music is loud
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

[All:]
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play

[Leigh-Anne & (Jade):]
No more sad songs (No, no more sad songs)
No more sad songs
No more sad songs (No, no more sad songs)
No more sad songs (Oh)

[Machine Gun Kelly:]
Taste
Of the good life, can you keep pace can you
Ride shotgun in the fast lane
With your eyes wide shut
Tell me do you have faith in me
Stay
The whole night 'til you feel the sun rays, can you
Forget everything your man sayin'
And let all of our pain be the champagne

Let me take the wheel from here
And penthouse suite chill from here
Show you the realest years
Stare at the skies with you
Only got eyes for you
Even when the light's off, I'm visualizing you
I see your wonder wall, I get close to you
I watch you let it fall, and get emotional
Erasing past, we are free at last

[All:]
I'm beggin', please, don't play
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play

[Perrie & Jade:]
No more sad songs (No, no more sad songs)
No more sad songs
No more sad songs (No, no more sad songs)
No more sad songs (Oh)
No more sad songs

No More Sad Songs(ノー・モア・サッド・ソングス)の歌詞和訳・カタカナ

[Perrie:]

(ペリー・エドワーズ)

I keep trying, nothing's working

努力し続けてるのに、何やってもダメ

アーイ キプ チョアーイエン ナーッスィンス ワーキン

I still wanna know, if you're alone

まだ知りたいの、もしあなたが独りなら

アィステーウワーナノ イーッフュアロン

I keep trying to put this behind me

過ぎた事は忘れようと努力してても

アーイ キプ チョアーイエン トゥプーディス ビハーインミー

I still wanna know who's taking you home

誰があなたと家に帰るのかまだ知りたいの

アィステーウワーナノ フステーイキンヨホーン


[Leigh-Anne:]

(リー・アン・ピノック)

For tonight, I'm going to get my mind off it

今夜、私の中から消し去ろうと思うわ

フォーツンナイ アーム ゴインルゲッ マーイマーインドーフ イーッ

Don't care that someone's got his hands all over my body

誰かが私の身体の全てを手に入れた事なんて気にしないで

ドンケアダ サンワンスガーッ ヒーズ ヘーンズ オーローバマイバーアーディー

Stay out all night, go where the music is loud

一晩中家に帰らない、音楽が大音量でかかる場所に行くの

ステイアウロー ナイ ゴウェーザミューズィーズィラーウ

So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

あんな事考えなくていいように、お願いだから、お願い、流さないで

ソアー ドンヘアトゥ スィンカバーウリーッ アイベーゲン プリーズドーンプレーイ


[All:]

(リトル・ミックス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

I'm beggin', please, don't play

お願いだから、お願い、流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーイ

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

I'm beggin', please, don't play no more sad songs

お願いだから、お願い、これ以上悲しい歌は流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーイ ノーモー サーアアッソーンッグス


[Jesy:]

(ジェシー・ネルソン)

Dancing with danger, talking to strangers

危険に踊ったり、見知らぬ人と話したり

ダーズィンウィッ デーンジャー ツォーキントゥ スチュレィンジャース

Don't care where I go, just can't be alone

どこに行くかなんて気にしない、ただ独りになりたくないの

ドンケーウェラゴ ジャスケーンビアロン

They'll never know me, like you used to know me, no

みんな私の事を知ることはないわ、あなたが知っていたように、ないのよ

デァウネンバーノーンミー ライキューユッストゥーノーンミー ノオオ ホオー ハアア


[Jade:]

(ジェイド・サールウォール)

For tonight, I'm going to get my mind off it

今夜、私の中から消し去ろうと思うわ

フォーツンナイ アーム ゴイルゲッ マーイマーインドーフ イーッ

Don't care that someone's got his hands all over my body

誰かが私の身体の全てを手に入れた事なんて気にしないで

ドンケアダ サンワンスガーッ ヒーズ ハーンズォーローバマイバーアーディーイエエエ

Stay out all night, go where the music is loud

一晩中家に帰らない、音楽が大音量でかかる場所に行くの

ステイアウロー ナイ ゴウェーザミューズィーズィラーウ

So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

あんな事考えなくていいように、お願いだから、お願い、流さないで

ソアー ドンヘアトゥ スィンカバーウリーッ アイベーゲン プリーズドーンプレーイ


[All:]

(リトル・ミックス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

I'm beggin', please, don't play

お願いだから、お願い、流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーイ

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

I'm beggin', please, don't play

お願いだから、お願い、流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーイ


[Leigh-Anne & (Jade):]

(リー・アン・ピノック&ジェイド・サールウォール)

No more sad songs (No, no more sad songs)

これ以上悲しい歌は流さないで(ダメよ、これ以上悲しい歌は流さないで)

ノーモー サーアアッソーンッグス(ノー ノーモッ サーアアッソーンッグス)

No more sad songs

これ以上悲しい歌は流さないで

ノーモー サーアアッソーンッグス

No more sad songs (No, no more sad songs)

これ以上悲しい歌は流さないで(ダメよ、これ以上悲しい歌は流さないで)

ノーモー サーアアッソーンッグス(ノー ノーモッ サーアアッソーンッグス)

No more sad songs (Oh)

これ以上悲しい歌は流さないで

ノーモー サーアアッソーンッグス(オーッ)


[Machine Gun Kelly:]

(マシン・ガン・ケリー)

Taste

味わって

テイスッ

Of the good life, can you keep pace can you

いい人生を、君はこのペースについてこれるか

オウダグーウライ キャンニュ キープペイス ケンニュー

Ride shotgun in the fast lane

君は高速道路で助手席に座ってられるか

ラーイシャーッガーン インダ ファースライン

With your eyes wide shut

しっかり目を閉じて

ウィッジャ アーイズワーイッシャッ

Tell me do you have faith in me

俺を信じられるか教えて

テンミ ドゥユハーウ フェーイスィンミ

Stay

ここにいて

ステイ

The whole night 'til you feel the sun rays, can you

一晩中君が太陽の光を感じるまで、君に出来るか

ダホーウナイ ツェイユ フィダサンレイズ ケンニュ

Forget everything your man sayin'

忘れろよ君の男が言った全部

フォーゲッ レーヴィスィンギュ メーンセーイン

And let all of our pain be the champagne

それで俺たちの痛み全部シャンパンにしよう

エンレーローローバ ペインビーダ シャーンペイン


Let me take the wheel from here

タイヤなんてここから取ってしまおう

レンミツェイダ ウェーウフォンヒー

And penthouse suite chill from here

それでここから冷んやりしたペントハウスのスウィートルーム

エン ペーンハーウス スウィーチウフォンヒー

Show you the realest years

本物の生き方を見せるよ

ショユダ リーアレスティーヤス

Stare at the skies with you

君と空を眺めて

ステアラッダスカーイ ウィッチュ

Only got eyes for you

君のための瞳

オンリーダーラーイス フォユ

Even when the light's off, I'm visualizing you

明かりが消えてる時でも、君を思い浮かべてる

イーヴッブェンダ ライーツォーフ アイヴィッスィンザラーイジンユ

I see your wonder wall, I get close to you

俺は不思議な壁を見つけて、君に近づく

アッスィーヨ ワンダワーウ アイゲッ クローストゥユ

I watch you let it fall, and get emotional

君は壁が崩れるのを見て、感情的になるんだ

アイウォッチョ レーリッフォー エンゲーリモーウショナウ

Erasing past, we are free at last

過去は消して、俺たちは最後には自由になれる

イーレイザッパース ウィーア フリーアラース


[All:]

(リトル・ミックス)

I'm beggin', please, don't play

お願いだから、お願い、流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーエイー

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

I'm beggin', please, don't play

お願いだから、お願い、流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーイ

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

No more! (Sad songs)

もういらないの!(悲しい歌は)

ノーモー(サーアアアアッソンッグス)

I'm beggin', please, don't play

お願いだから、お願い、流さないで

アイベーゲン プリーズドーンプレーイ


[Perrie & Jade:]

(ペリー・エドワーズ&ジェイド・サールウォール)

No more sad songs (No, no more sad songs)

これ以上悲しい歌は流さないで(ダメよ、これ以上悲しい歌は流さないで)

ノーモー サーアアッソーンッグス(ノー ノーモッ サーアアッソーンッグス)

No more sad songs

これ以上悲しい歌は流さないで

ノーモー サーアアッソーンッグス

No more sad songs (No, no more sad songs)

これ以上悲しい歌は流さないで(ダメよ、これ以上悲しい歌は流さないで)

ノーモー サーアアッソーンッグス(ノー ノーモッ サーアアッソーンッグス)

No more sad songs (Oh)

これ以上悲しい歌は流さないで

ノーモー サーアアッソーンッグス(オーッ)

No more sad songs

これ以上悲しい歌は流さないで

ノーモー サーアアッソーンッグス


※和訳は外国特有の表現方法だと解釈した場合はカタカナ表記にしてしまう事もあります。
※カタカナはアーティストの発音になるべく忠実に書いてますので同じ単語でもアーティストによって異なる表記となる事があります。

 

 

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加
コメント
コメントする